Δευτέρα 8 Απριλίου 2013
Η σκυλίτσα που μυρίζει τον διαβήτη της φίλης της,
Κυριακή 7 Απριλίου 2013
Σκύλος-οδηγός βγάζει βόλτα τυφλό σκύλο,
Παρασκευή 5 Απριλίου 2013
Πονηρό ραντεβού στην εξοχή
Τώρα που έφτιαξε ο καιρός και η άνοιξη έχει μπει για τα καλά, η εξοχή αποτελεί ιδανικό προορισμό για πονηρά ραντεβουδάκια, μακριά από τα αδιάκριτα βλέμματα…
Στην προκειμένη περίπτωση βέβαια το άτακτο ζευγάρι στάθηκε άτυχο καθώς ο παπαράτσι του Otherside.gr βρέθηκε εκεί και αποθανάτισε τους δύο εραστές σε καυτή στάση!
Δείτε τις απαγορευμένες φωτογραφίες…
Στην προκειμένη περίπτωση βέβαια το άτακτο ζευγάρι στάθηκε άτυχο καθώς ο παπαράτσι του Otherside.gr βρέθηκε εκεί και αποθανάτισε τους δύο εραστές σε καυτή στάση!
Δείτε τις απαγορευμένες φωτογραφίες…
Πέμπτη 4 Απριλίου 2013
Τετάρτη 3 Απριλίου 2013
"Και ...πράσινα άλογα"
"Και ...πράσινα άλογα"
Όταν κάποιος σε μία συζήτηση μας λέει πράγματα, με τα οποία διαφωνούμε ή μας ακούγονται παράλογα, συνηθίζουμε να λέμε: "Μα τί είναι αυτά που μου λες; Αυτά είναι αηδίες και πράσσειν άλογα!"...Το "πράσσειν άλογα" λοιπόν, δεν είναι "πράσινα άλογα", όπως πιστεύει πολύς κόσμος, αλλά αρχαία ελληνική έκφραση.
Προέρχεται εκ του ενεργητικού απαρεμφάτου του ρήματος "πράττω" ή "πράσσω" (τα δύο τ, αντικαθίστανται στα αρχαία και από δύο σ), που είναι το "πράττειν" ή "πράσσειν" και του "άλογο" που είναι ουσιαστικά το ουσιαστικό "λόγος"=λογική (μία από τις αρκετές έννοιές του) με το α στερητικό μπροστά. Επομένως "Α-λογο=παράλογο" =>"Πράσσειν άλογα", το να κάνει κανείς παράλογα πράγματα.
Ουσιαστικά λοιπόν η φράση αυτή προέκυψε από σφάλμα στη μορφή τουλάχιστον που τη χρησιμοποιούμε στο νεοελληνικό λόγο(πράσινα άλογα), γεγονός στο οποίο συνέβαλε και η φωνητική εκφορά, καθώς το "πράσσειν άλογα" και το "πράσινα άλογα" ακούγονται σχεδόν ίδια και είναι δυνατόν να συγχέονται από κάποιον μη γνώστη της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.
Όταν κάποιος σε μία συζήτηση μας λέει πράγματα, με τα οποία διαφωνούμε ή μας ακούγονται παράλογα, συνηθίζουμε να λέμε: "Μα τί είναι αυτά που μου λες; Αυτά είναι αηδίες και πράσσειν άλογα!"...Το "πράσσειν άλογα" λοιπόν, δεν είναι "πράσινα άλογα", όπως πιστεύει πολύς κόσμος, αλλά αρχαία ελληνική έκφραση.
Προέρχεται εκ του ενεργητικού απαρεμφάτου του ρήματος "πράττω" ή "πράσσω" (τα δύο τ, αντικαθίστανται στα αρχαία και από δύο σ), που είναι το "πράττειν" ή "πράσσειν" και του "άλογο" που είναι ουσιαστικά το ουσιαστικό "λόγος"=λογική (μία από τις αρκετές έννοιές του) με το α στερητικό μπροστά. Επομένως "Α-λογο=παράλογο" =>"Πράσσειν άλογα", το να κάνει κανείς παράλογα πράγματα.
Ουσιαστικά λοιπόν η φράση αυτή προέκυψε από σφάλμα στη μορφή τουλάχιστον που τη χρησιμοποιούμε στο νεοελληνικό λόγο(πράσινα άλογα), γεγονός στο οποίο συνέβαλε και η φωνητική εκφορά, καθώς το "πράσσειν άλογα" και το "πράσινα άλογα" ακούγονται σχεδόν ίδια και είναι δυνατόν να συγχέονται από κάποιον μη γνώστη της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)
New beginnings, innocence.












